poetry by Chana Senesh translated by I. M. Lash
Seed falls, the golden grain takes root,
Not on the rock, not on the paved road.
Gather it in, black dust,
And blanket it against the heat and frost.
This speck of life enclosed within a husk.
Seed of infinity, this tiny little grain,
Pressed underneath the dust and waiting for a sign.
For mark of Spring, for ray of light, for sun,
For day.
by Alice Shalvi
The leader of Israel’s wall-to-wall women’s coalition on why there’s movement now.
by Patricia Golan
A look at the works of Esther Fuchs, Israeli feminist literary critic.
compiled by Toby Axelrod
Where to go to find a grass-roots women's organization in Israel
by Toby Axelrod
Miriam Mar’i and Amira Dotan explore the possibilities.
by Ruth Gruber
Telescoping the urgent history of saving Jews since the mid-1940’s, veteran journalist Gruber reminds us of why we love Israel.
Leah Shakdiel tries to crack the male power structure in her Negev town.
by Lori Wilner
A new view of the martyr whose short life and touching poetry are part of our usable past.
poetry by Chana Senesh translated by Peter Hay
poetry by Chana Senesh translated by Ziva Shapiro
poetry by Chana Senesh translated by I. M. Lash
poetry by Marie Syrkin